Czy można tworzyć wiersze, gdy trwa wojna? Czy możliwe jest poetyckie ujęcie tego tragicznego doświadczenia? – te pytania pojawiają się w wierszach ukraińskich poetek. O poezji w czasie wojny, o tłumaczeniu wierszy i przekazanych w nich doświadczeń na język polski, o wierszach i wierszami ukraińskich poetek rozmawiam dzisiaj z tłumaczka z języka ukraińskiego i poetką Anetą Kamińską.
Słuchasz, ale czy pomagasz?Ten podcast nie powstałby, gdyby nie wsparcie naszych Patronów! |
DZIĘKUJEMY SERDECZNIE ZA CYKLICZNE WSPARCIE PATRONOM.
Chcesz aby Twoje imię i nazwisko znalazło się wśród Patronów Radia z QLTURĄ? Zostań nim i wspieraj Radio na Zrzutka.pl
Strona radiozkultura.pl korzysta z plików cookies. Czym są pliki cookies i jak je zablokować dowiesz się czytając Politykę prywatności.
Radio nie funkcjonowałoby, gdyby nie wsparcie naszych Patronów! Dołącz do nich i stań się Mecenasem Kultury! Twoje wsparcie pozwoli dalej Radiu działać.
COPYRIGHT © 2020-2021. INSTYTUT KULTURY IRENEUSZA ŚLUSARCZYKA WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. DESIGNED BY EDGAR WOJTASIAK